Has English Killed Global Literature?
Chloe Garcia Roberts considers J. M. Coetzee and Mariana Dimópulos’s new book on translation.
"Writing only leads to more writing." — Colette
Chloe Garcia Roberts considers J. M. Coetzee and Mariana Dimópulos’s new book on translation.
Chloe Garcia RobertsDec 19
Zach Gibson meditates on “late style” in the work of postmodernists like Thomas Pynchon who are still publishing well into their eighties.
Zach GibsonDec 14
Jon Repetti considers Jeremy Rosen’s “Genre Bending: The Plasticity of Form in Contemporary Literary Fiction.”
Jon RepettiDec 9
Cynthia Zarin traces the rise of fascism through the diary entries of Virginia Woolf, in an essay from LARB Quarterly no. 47: “Security.”
Cynthia ZarinNov 17
Hannah Smart writes about her attempt to diagram a 900-word sentence in David Foster Wallace’s “Mister Squishy,” and what the efforts taught her about human inertia and meaningless language.
Hannah SmartNov 15
Tom Williams explores the folklore surrounding a pop star’s reputation in Elly McCausland’s “Swifterature: A Love Story.”
Tom Williams Nov 9
Amy R. Wong explores Nan Z. Da’s “The Chinese Tragedy of King Lear.”
Amy R. WongOct 23
Douglas Dowland close-reads Dan Sinykin and Johanna Winant’s new edited volume, “Close Reading for the Twenty-First Century.”
Douglas DowlandOct 21
Isabel Jacobs considers Aaron Schuster’s “How to Research Like a Dog: Kafka’s New Science.”
Isabel JacobsOct 11
Jacquelyn Ardam considers Francesca Wade’s “Gertrude Stein: An Afterlife.”
Jacquelyn ArdamOct 8
Mikkel Krause Frantzen discusses the future of the financial thriller in an era of cryptocurrencies and climate crisis.
Anthony Curtis Adler considers the new translation of Walter Benjamin’s “On Goethe” from Stanford University Press.
Anthony Curtis AdlerSep 16