Leeore Schnairsohn’s fiction, reviews, and translations have appeared in Painted Bride Quarterly, The Write Launch, the Slavic and East European Journal, Canadian-American Slavic Studies, Portals, and elsewhere. He holds a PhD in Comparative Literature from Princeton University, with a dissertation on Osip Mandelstam, and teaches in the Expository Writing Program at New York University.
CONTRIBUTOR ARTICLES

Unfit for Prison: On Ilya Bernstein’s Edition of Osip Mandelstam’s “Poems”
Leeore Schnairsohn scans Ilya Bernstein’s translations of Osip Mandelstam....

What Voices Carry: On Christos Ikonomou and Yuz Aleshkovsky
Leeore Schnairsohn reflects on the voices of Christos Ikonomou’s “Good Will Come From the Sea” and Yuz Aleshkovsky’s “Nikolai Nikolaevich and Camouflage.”...

A Nightmare of History: On Sergei Lebedev’s “The Goose Fritz”
Leeore Schnairsohn chases down “The Goose Fritz” by Sergei Lebedev, translated from the Russian by Antonina W. Bouis....

Unwieldy Inheritances: On Olga Slavnikova’s Novel of New Russia, Read in New America
Leeore Schnairsohn takes the pulse of “The Man Who Couldn’t Die,” a novel by Olga Slavnikova, translated from the Russian by Marian Schwartz....

A Winter’s Tale: The Impossibility of Friedrich Gorenstein’s “Redemption”
Leeore Schnairsohn plumbs the depths of “Redemption,” a novel by Friedrich Gorenstein, translated from the Russian by Andrew Bromfield....
