A Time of Monsters: On Alaa Abd el-Fattah’s “You Have Not Yet Been Defeated”
Karim Alrawi is stirred by the prison writings of Alaa Abd el-Fattah, collected in “You Have Not Yet Been Defeated,” translated by an anonymous collective.
Karim Alrawi is stirred by the prison writings of Alaa Abd el-Fattah, collected in “You Have Not Yet Been Defeated,” translated by an anonymous collective.
Two new poems from Ukraine by Danyil Zadorozhnyi and Yuliya Charnyshova, translated by Charnyshova with Elina Alter.
Ostap Kin revisits 11 collections of Ukrainian poetry in English translation from the second half of the 20th century.
In this column, Saikat Majumdar discusses books from India that haven’t received due attention.
Yuliya Komska fears for the stained glass of Lviv, and argues that mourning the loss of art is not separate from mourning for the destruction of human life.
Miriam O’Neal delves into Natalka Bilotserkivets’s collection of poems “Eccentric Days of Hope and Sorrow,” translated from the Ukrainian by Ali Kinsella and Dzvinia Orlowsky.
Ostap Kin explores the old and new tricks of Ukrainian modernist poet Volodymyr Svidzinsky, who was killed in 1941.
A Belarusian writer records daily life in the first days of the Ukrainian war.