ko ko thett

ko ko thett is a poet by choice and Burmese by chance. In between he is a poetry translator, poetry editor for Mekong Review, country editor for Myanmar at Poetry International (The Netherlands), and an Honorary Fellow in Writing at the University of Iowa. With co-editor James Byrn, thett has received a PEN Translation Award for Bones will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets (ARC, UK 2012). A collection of his poems that have appeared in poetry journals worldwide is published as the burden of being burmese by Zephyr (Brookline, MA) in 2015. After a whirlwind tour of Asia, Europe and North America for two decades, thett resettled in his native Burma-Myanmar in 2017. He writes in both Burmese and English. 


ARTICLES FEATURING KO KO

Locked in Translation: Burmese Poets and the Silence of Witness


PRESS ENTER TO SEARCH, OR ESC TO EXIT
Feed Your HeadSubscribe to LARB's FREE Newsletter
Newsletter

Open to any author writing in English about the Chicanx/Latinx experience, the Rivera Book Prize is committed to the discovery and fostering of extraordinary writing by a first-time or early career author whose work examines the long and varied contributions of Chicanx/Latinx in the US. The Rivera Book Prize aims to provide a platform that showcases the emerging literary talent of the Chicanx/Latinx community, to cultivate the next generation of Chicanx/Latinx writers, and to continue the rich literary memory of Tomás Rivera, Chicano author, poet, activist, and educator.

Entry Fee: $35. Entry fees are non-refundable.

Apply HERE