Chris Clarke is a literary translator and scholar currently based in Philadelphia. His translations include books by Ryad Girod, Pierre Mac Orlan, and François Caradec. His translation of Marcel Schwob’s Imaginary Lives was awarded the French-American Foundation Translation Prize for fiction in 2019, and his translation of Nobel Prize winner Patrick Modiano’s In the Café of Lost Youth was a finalist for the same award in 2017. His translation of Éric Chevillard’s The Posthumous Works of Thomas Pilaster is forthcoming from Sublunary Editions in Spring 2021, and he is currently at work on a translation of Raymond Queneau’s 1944 novel Loin de Rueil for publication in 2022 by NYRB Classics.
4 January 1960
Raymond Queneau on the death of Albert Camus....